Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からドイツ語への翻訳依頼] On this page, we would like to ask you about your own personal experiences, r...

この英語からドイツ語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 sonootje1911 さん hrstmstr さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 110文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 29分 です。

crossmによる依頼 2016/07/06 22:26:47 閲覧 3232回
残り時間: 終了

On this page, we would like to ask you about your own personal experiences, regarding the domain below.

sonootje1911
評価 51
翻訳 / ドイツ語
- 2016/07/06 22:35:57に投稿されました
Auf dieser Seite möchten wir gern wissen was Ihre persönliche Erfahrung ist hinsichtlich des unten genannten Gebiets.
hrstmstr
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2016/07/06 22:55:18に投稿されました
Auf dieser Seite möchten wir Sie über Ihre persönlichen Erfahrungen mit dieser Website befragen.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。