Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 「SUMMER SONIC 2016~IDOL SONIC~」 「SUMMER SONIC 2016~IDOL SONIC~」 わーすたの出演が決定しま...

この日本語から英語への翻訳依頼は marukome さん leon_0 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 118文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/07/05 17:16:38 閲覧 1446回
残り時間: 終了

「SUMMER SONIC 2016~IDOL SONIC~」

「SUMMER SONIC 2016~IDOL SONIC~」
わーすたの出演が決定しました!!

詳しくはこちら♪
http://www.summersonic.com/2016/

marukome
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/07/05 17:23:00に投稿されました
「SUMMER SONIC 2016~IDOL SONIC~」

「SUMMER SONIC 2016~IDOL SONIC~」
It was decided TWSTA appears on show!!

For details♪
http://www.summersonic.com/2016/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
leon_0
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/07/05 17:23:36に投稿されました
"SUMMER SONIC 2016 ~ IDOL SONIC ~"

"SUMMER SONIC 2016 ~ IDOL SONIC ~"
Appearance of Wow Star has been decided! !

For details, click here ♪
http://www.summersonic.com/2016/

クライアント

備考

アーティスト名は「TWSTA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。