Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 送り先が分かるまでは統合インボイスを送付できません。CAのほうがずっと簡単に、早く対応できます。 宜しくお願いします。

この英語から日本語への翻訳依頼は lurusarrow さん newlands さん mura さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 122文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

yamasakiによる依頼 2011/09/08 10:13:21 閲覧 1250回
残り時間: 終了

Hello,
I can't send a combined invoice until I know where these are going. CA would be so much easier and faster. :)
Thanks,

こんにちは。
送り先が分かるまでは統合インボイスを送付できません。CAのほうがずっと簡単に、早く対応できます。

宜しくお願いします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。