Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご迷惑をおかけして申し訳ありません。 こちらからはイギリスの郵便局に問い合わせをする事ができません。 お手数ですがお客様自身で一度郵便局に問い合わせしてい...
翻訳依頼文
ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
こちらからはイギリスの郵便局に問い合わせをする事ができません。
お手数ですがお客様自身で一度郵便局に問い合わせしていただけませんでしょうか。
また、状況が分かりましたら連絡いただけると幸いです。
よろしくお願い致します。
こちらからはイギリスの郵便局に問い合わせをする事ができません。
お手数ですがお客様自身で一度郵便局に問い合わせしていただけませんでしょうか。
また、状況が分かりましたら連絡いただけると幸いです。
よろしくお願い致します。
shery75
さんによる翻訳
I'm sorry for getting you involved.
I can't ask to the post office in UK.
Would you please ask to the post office and I'm sorry for taking your time.
When you know the situation, I would be happy to let me know.
Thank you.
I can't ask to the post office in UK.
Would you please ask to the post office and I'm sorry for taking your time.
When you know the situation, I would be happy to let me know.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 125文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,125円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
shery75
Starter
初めましてMayukoです。
カリフォルニア州に短大留学していました。
英語講師、コンシェルジュ等英語に関係する仕事をしてきました。
現在も英語を使...
カリフォルニア州に短大留学していました。
英語講師、コンシェルジュ等英語に関係する仕事をしてきました。
現在も英語を使...