Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] New Album『M(A)DE IN JAPAN』iTunes他各サイトで好評配信中 New Album『M(A)DE IN JAPAN』iTunes...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は aliga さん ailing-mana さん leon_0 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 382文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/07/01 11:41:58 閲覧 2625回
残り時間: 終了

New Album『M(A)DE IN JAPAN』iTunes他各サイトで好評配信中

New Album『M(A)DE IN JAPAN』iTunes他各サイトで好評配信中!!
mora,ototoyではより高音質のハイレゾ音源もブックレット特典付きで配信中!!

【iTunes】
https://itunes.apple.com/jp/album/id1124884672?app=itunes&ls=1

ailing-mana
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/07/01 11:51:03に投稿されました
New Album『M(A)DE IN JAPAN』iTunes等等现在各个网站获得好评发布中

New Album『M(A)DE IN JAPAN』iTunes等等现在各个网站获得好评发布中!!
在mora,ototoy更音质高度的高音质音源也附有小册子发布中!!

【iTunes】
https://itunes.apple.com/jp/album/id1124884672?app=itunes&ls=1
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
leon_0
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/07/01 12:01:44に投稿されました
新专辑“M(A)DE IN JAPAN”在iTunes的各个站点发布

新专辑“M(A)DE IN JAPAN”在iTunes各个站点发布
比mora,ototoy更高音质的高分辨率声源也附带特典发布中!!

[iTunes]
https://itunes.apple.com/jp/album/id1124884672?app=itunes&ls=1

【レコチョク】
http://recochoku.com/a0/ayu_made-in-japan/
【mu-mo】
http://q.mu-mo.net/of/ayu_160629/
【mora】
http://mora.jp/package/43000002/ANTCD-18400/

【ototoy】
http://ototoy.jp/_/default/p/63698

aliga
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/07/01 11:54:24に投稿されました
【recochoku】
http://recochoku.com/a0/ayu_made-in-japan/
【mu-mo】
http://q.mu-mo.net/of/ayu_160629/
【mora】
http://mora.jp/package/43000002/ANTCD-18400/

【ototoy】
http://ototoy.jp/_/default/p/63698
ailing-mana
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/07/01 11:47:14に投稿されました
【recochoku】
http://recochoku.com/a0/ayu_made-in-japan/
【mu-mo】
http://q.mu-mo.net/of/ayu_160629/
【mora】
http://mora.jp/package/43000002/ANTCD-18400/

【ototoy】
http://ototoy.jp/_/default/p/63698
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。