Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 京都市公式アプリ「Hello KYOTO」に倖田來未おすすめスポットが掲載開始! 倖田來未がオフィシャルアンバサダーを務める 京都市公式アプリHell...
翻訳依頼文
ぜひ、みなさんもHello KYOTOアプリをダウンロードして、
倖田來未おすすめスポットを巡ってくださいね!
Hello KYOTO ダウンロードはこちら♪
・App Store
http://apple.co/1N6OHzM
・Google Play ストア♪
http://bit.ly/1XxWREg
shery75
さんによる翻訳
Please download app of Hello KYOTO and check KODA KUMI's recommendation spots out!
Here is downloading Hello KYOTO
・App store
http://apple.co/1N6OHzM
・Google play store
http://bit.ly/1XxWREg
Here is downloading Hello KYOTO
・App store
http://apple.co/1N6OHzM
・Google play store
http://bit.ly/1XxWREg
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 526文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 4,734円
- 翻訳時間
- 17分
フリーランサー
shery75
Starter
初めましてMayukoです。
カリフォルニア州に短大留学していました。
英語講師、コンシェルジュ等英語に関係する仕事をしてきました。
現在も英語を使...
カリフォルニア州に短大留学していました。
英語講師、コンシェルジュ等英語に関係する仕事をしてきました。
現在も英語を使...
フリーランサー
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。