Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 飛べる根っこ。 土台をしっかりと持ち、どこにでも羽ばたける翼をジャングルの世界観で表現した作品。

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん marukome さん teddym さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 47文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

samantha0319による依頼 2016/06/28 23:01:43 閲覧 1242回
残り時間: 終了

飛べる根っこ。
土台をしっかりと持ち、どこにでも羽ばたける翼をジャングルの世界観で表現した作品。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/06/28 23:04:52に投稿されました
Flying root.
It has the secure basement, and it is the art work where the wing with which you can fly to wherever is expressed by jungle perspective of the world.
samantha0319さんはこの翻訳を気に入りました
samantha0319
samantha0319- 8年以上前
有り難うございました!
ka28310
ka28310- 8年以上前
こちらこそ、今後ともどうぞ宜しくお願いいたします。
marukome
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/06/28 23:12:45に投稿されました
A root that can fly.
This is a work with firm ground, and its wings to fly freely are depicted by jungle view.
samantha0319
samantha0319- 8年以上前
有り難うございました!
marukome
marukome- 8年以上前
こちらこそありがとうございました。
teddym
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/06/28 23:09:10に投稿されました
Flying root.
It has stable mount, and the this is the artwork that expresses wings that can fly out anywhere the view of jungle world.
samantha0319
samantha0319- 8年以上前
有り難うございました!
teddym
teddym- 8年以上前
こちらこそありがとうございました!!

クライアント

備考

自身で描いた絵を紹介する説明文です

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。