Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] クイーン栄光の軌跡をレア映像でつづる、トータル5時間に及ぶ究極の映像コレクションがブルーレイで誕生!数々のプロモ映像のレア編集バージョンや、TVオンエアー...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん ckoga24 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 219文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 25分 です。

hatamjpによる依頼 2016/06/23 17:47:29 閲覧 1699回
残り時間: 終了

クイーン栄光の軌跡をレア映像でつづる、トータル5時間に及ぶ究極の映像コレクションがブルーレイで誕生!数々のプロモ映像のレア編集バージョンや、TVオンエアー・バージョン等のオルタネイト映像を、70年代から時系列に収録。さらに貴重な発掘映像で話題となった「輝ける7つの海」「ナウ・アイム・ヒア」のBBCオンエアー映像等の、エクストラ・セクションも含めてファン必見レア映像が4時間57分にコンパイルされた永久保存のスペシャル・エディション。

The ultimate picture collection for total five hours to spell a trace of the queen glory with a rare picture is born in Blu-ray! I collect the Horta Nate pictures such as the rare editing version of many promo pictures or the TV airing version in chronological order from the 70s. It is a special edition of the preservation in the eternity when a fan unmissable rare picture was compiled including the extra sections such as BBC airing pictures of "seven seas "trendy I'm here" which can shine" which became the topic with a more precious excavation picture for four hours 57 minutes.



クライアント

備考

Queenのブルーレイの説明文。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。