Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] グラスゴー美術学校は登録された高等教育機関であり、グラスゴー大学はすべての単位を認めていることを確認できます。某氏は、2223年6月14日に行われる年間卒...

この英語から日本語への翻訳依頼は atsuko-s さん ka28310 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 519文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 33分 です。

uchiyama1005による依頼 2016/06/22 14:02:19 閲覧 1953回
残り時間: 終了

I can confirm that The Glasgow School of Art is a registered Higher Education Institution and The University of Glasgow validate all degrees. Mr Name will be awarded his degree by the University of Glasgow of behalf of the Glasgow School of Art at the School’s Annual Graduation Ceremony on Ceremony on 14th June 2223.
I hope that you find the enclosed helpful and if I can offer any further information regarding this student’s status please do not hesitate to contact me
Yours sincerely
NAME
Student Records Assistant
Enc

グラスゴー芸術学校は、登録済みの高等教育機関であり、グラスゴー大学はすべての級を認定することを確認します。(学生の名前)は2223年6月14日のグラスゴー芸術学校に代わり卒業セレモニーにおいてグラスゴー大学によって級が認定されます。
同封の証明書がお役に立てることを望みます。もしこの学生の状況についてさらなるご質問があれば、遠慮なく連絡をください。
敬具
担当者名
学生記録アシスタント
同封

クライアント

備考

2

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。