Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 10月6日熊本公演 KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~ 会場・日時変更のお知らせ <福...

翻訳依頼文
10月6日熊本公演 KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~ 会場・日時変更のお知らせ

<福岡公演にてチケットをご購入の方>

4月9日(土)・4月10日(日)福岡サンパレスの公演にてご購入のお客様は、6月30日(木)までにキョードー西日本までお問い合わせください。払い戻しの詳細、または振替公演のチケットの引き取りの詳細をご案内させて頂きます。 キョードー西日本:092-714-0159(平日10:00~19:00/土10:00~17:00/日祝休み)
yzf5979 さんによる翻訳
关于10月6日熊本演出KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~ 地点与时间变更的通知

《致购买了福冈演出门票的各位》

各位购买了4月9日(周六)或4月10日(周日)福冈太阳宫的演出门票的顾客,请在6月30日(周四)前往弓道西日本(キョードー西日本)咨询,届时将向您说明退还票款以及替换演出场次的详细信息。
弓道西日本(キョードー西日本):092-714-0159(工作日10:00~19:00/周六10:00~17:00/周日及假日休息)

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
254文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,286円
翻訳時間
23分
フリーランサー
yzf5979 yzf5979
Starter (High)