Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] お部屋の壁穴・壁紙でお困りの方はお気軽にご相談ください。

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 aliga さん risei1997 さん hanna555 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 28文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

yurinaによる依頼 2016/06/20 13:37:44 閲覧 2218回
残り時間: 終了

お部屋の壁穴・壁紙でお困りの方はお気軽にご相談ください。

aliga
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/06/20 13:50:01に投稿されました
因房间的墙孔、墙纸而困扰的人士敬请商谈。
risei1997
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/06/20 13:46:37に投稿されました
欢迎由于墙上的洞或者壁纸感到困惑的人前来洽谈。
hanna555
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/06/20 13:48:48に投稿されました

如果您遇到在房间的墙壁和墙上的洞出现任何问题时,请随时联系我们。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。