Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] アイカップとレンズホルダーを付けて、ひとつあたり170ドルでいますぐすべて購入します。そして、通常出荷の手数料を30ドルずつお支払いいたします。もしできれ...

この英語から日本語への翻訳依頼は ka28310 さん atsuko-s さん sujiko さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 230文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

aiaiaiaaaによる依頼 2016/06/20 13:31:49 閲覧 2142回
残り時間: 終了

170 with all the eye cups and lens hoods and I will buy them all right now. And pay the normal 30 dollars each for shipping. If you can pleaSe only up up to 3 cameras in each box to avoid damage. I can purchase them all right now.

アイカップが付いた製品全部とレンズのフードで170ドルですね。全品購入します。送料として各30ドル支払います。
破損を避けるため各箱には3個以上入れないでください。今すぐ購入しますから。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。