Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] アイカップが欠品している3台はアイカップの予備があるので付属する事は可能です。 アイカップなしで$160の3台+送料で構いません。 アイカップ付属の場合だ...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん sujiko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 171文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

aiaiaiaaaによる依頼 2016/06/20 13:07:22 閲覧 875回
残り時間: 終了

アイカップが欠品している3台はアイカップの予備があるので付属する事は可能です。
アイカップなしで$160の3台+送料で構いません。
アイカップ付属の場合だと$180でお願いしたいです。

5台全て注文して頂ければ1台$170でどうですか?
もちろんアイカップは全てつけます。
こちらだと付属品のおまけもお付けします。
こちらが絶対にお得です!

いかがですか?

3 pieces that are missing eye cup have an extra, we can attach it.
3 pieces by 160 dollars plus shipping charge without eye cup are fine.
If the eye cup is attached, I request 180 dollars.

If you order 5 pieces, how about 170 dollars per piece?
Of course, we will attach the eye cup to all.
We will also attach the accessory.
You will get a real bargain with it.

What do you think about it?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。