[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。マッキントッシュ6100は届きましたか? 送料が146.86ドルでした。商品代877ドルと合計して1023.86ドルをペイパルから返金してく...

この日本語から英語への翻訳依頼は lurusarrow さん mura さん rakia さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 108文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 39分 です。

hiroshi10310255による依頼 2011/09/06 20:25:54 閲覧 979回
残り時間: 終了

こんにちは。マッキントッシュ6100は届きましたか?
送料が146.86ドルでした。商品代877ドルと合計して1023.86ドルをペイパルから返金してください。私はあなたのような誠実な人に出会えたことを感謝しています。

Good day.Have you recieved machintosh6100?
Postage was $146.86.Please refund total of $1023.86 including cost of the item $877.
I am very pleased to meet someone honest like you.

クライアント

備考

送られてきたアンプが輸送中の破損で壊れていました。セラーに返品して送料と商品代を返品してもらいます。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。