Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] イギリスでの販売を再開することができましたが、他の4カ国のアカウントが停止したままになっています。 早急に他の4カ国もイギリス同様、販売を再開させていただ...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん [削除済みユーザ] さん mitsu0701 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 101文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

yosuke_mamaによる依頼 2016/06/10 19:29:54 閲覧 3254回
残り時間: 終了

イギリスでの販売を再開することができましたが、他の4カ国のアカウントが停止したままになっています。
早急に他の4カ国もイギリス同様、販売を再開させていただけませんでしょうか?
ご対応よろしくお願い致します。

Though we have resumed our sales in the UK, our accounts in four other nations still remain suspended. Could you grant us your permission to resume our operations there?
Thank you for handling this case.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。