Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] とても良い知らせがあります。 Ibanezに発注ををかけていたペグの件ですが、なんとか手配できそうです。 現在在庫が切れているらしいのですが、今月末には...

翻訳依頼文
とても良い知らせがあります。

Ibanezに発注ををかけていたペグの件ですが、なんとか手配できそうです。
現在在庫が切れているらしいのですが、今月末には入荷するとのことです。
入荷したらすぐに発送しますので、あなたのもとに付くのは恐らく7月のはじめになると思います。
もうしばらくお待ちください。
bluejeans71 さんによる翻訳
I have very good news.

Regarding Peg that I had been ordering from Ibanez, I can thankfully arrange that.
Though the items are running out of stock now, I have learned new items will arrive at the end of this month.
I will dispatch it as soon as it arrives, so I think you will receive it around early July.
Please be patient to wait for a while.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
144文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,296円
翻訳時間
8分
フリーランサー
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
相談する