Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] お問い合わせありがとうございます。 大変嬉しいです。 お部屋には洗濯機がございます。 バルコニーに置いています。 乾燥機は、このお部屋の建物専用のコインラ...

翻訳依頼文
お問い合わせありがとうございます。
大変嬉しいです。
お部屋には洗濯機がございます。
バルコニーに置いています。
乾燥機は、このお部屋の建物専用のコインランドリーが敷地内にあります。
お部屋は2階にございます。
建物にエレベーターはございますが二階に連絡通路がないため3階以上からご利用可能となっています。
お手数ですが二階のお部屋には階段をご利用いただいております。
あなたの素敵な旅のお手伝いができれば幸いです。
どうぞよろしくお願いします。
aliga さんによる翻訳
谢谢您的咨询。
感到非常的高兴。
房间内有洗衣机。
设置在阳台。
烘干机在这个这间房间所在的建筑的用地内有专用的投币式洗衣机。
房间是2楼。
建筑物虽有电梯,但是因为和2楼没有连络通道所以3楼以上才能利用。
麻烦您使用楼梯走向2楼的房间。
如果能给您美好的旅途提供帮助的话就太好了。
请多多关照。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
214文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,926円
翻訳時間
37分
フリーランサー
aliga aliga
Standard
来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。日中翻訳歴10年、ビジネス文書をはじめ、観光、放送、出版、アニメ、IT、ゲーム、...
相談する