Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] B/Lのコピーをメールですぐ私に送って下さい。 B/Lを確認したら、残金をすぐ送金します。 しかし日本の銀行の国際送金は午後2時迄なので、手続きは明日の朝...

翻訳依頼文
B/Lのコピーをメールですぐ私に送って下さい。
B/Lを確認したら、残金をすぐ送金します。
しかし日本の銀行の国際送金は午後2時迄なので、手続きは明日の朝になります。
今から残金の計算をします。
pupal さんによる翻訳
Please send me B/L copy as soon as possible. After checking B/L I will transfer you the balance.
But as Japanese banks handle internationational transfers after 14:00, transfer will be proceed tomorrow morning.
I will count the balance right now.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
94文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
846円
翻訳時間
3分
フリーランサー
pupal pupal
Starter
Hello,
I have Master's Degrees in English and Japanese + 18 years' translati...
相談する