Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 東京女子流 台北・香港ワンマンライブ 日本販売詳細! TGS LIVE 2016の次回開催地、台北と香港の日本でのチケット販売がスタート! 現地のファ...
翻訳依頼文
出演:
東京女子流
日程:
【台湾】2016年5月14日(土)
【香港】2016年5月15日(日)
時間:
OPEN 19:00 START 19:30
※開場・開演時間は現地時間です
会場:
【台湾】The WALL(台北市羅斯福路四段200號B1)
【香港】Hidden Agenda(香港牛頭角大業街15-17號永富工業大廈2樓A室)
東京女子流
日程:
【台湾】2016年5月14日(土)
【香港】2016年5月15日(日)
時間:
OPEN 19:00 START 19:30
※開場・開演時間は現地時間です
会場:
【台湾】The WALL(台北市羅斯福路四段200號B1)
【香港】Hidden Agenda(香港牛頭角大業街15-17號永富工業大廈2樓A室)
syc333
さんによる翻訳
出演:
东京女子流
日程:
【台湾】2016年5月14日(六)
【香港】2016年5月15日(日)
时间:
OPEN 19:00 START 19:30
※开场・开演时间为当地时间
会场:
【台湾】The WALL(台北市罗斯福路四段200号B1)
【香港】Hidden Agenda(香港牛头角大业街15-17号永富工业大厦2楼A室)
东京女子流
日程:
【台湾】2016年5月14日(六)
【香港】2016年5月15日(日)
时间:
OPEN 19:00 START 19:30
※开场・开演时间为当地时间
会场:
【台湾】The WALL(台北市罗斯福路四段200号B1)
【香港】Hidden Agenda(香港牛头角大业街15-17号永富工业大厦2楼A室)
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 853文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 7,677円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
syc333
Starter
初めまして。香港人で中国語繁体字ネイティブです。中国語(繁・簡)・英語・日本語(N1)ができます。日本語を10年以上勉強しています。大学で日本文化の講義を...
フリーランサー
ailing-mana
Starter
平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各種資格の勉強を通じて専門的な知識を得るよう努力しており、財務・会計(簿記)、貿易...
フリーランサー
japansuki
Standard