Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 正直に申告してくれてありがとうございます。 火傷などしていませんか? どのように対応させていただけばいいのか、Airbnbに相談してみますね。 また...

翻訳依頼文
正直に申告してくれてありがとうございます。

火傷などしていませんか?

どのように対応させていただけばいいのか、Airbnbに相談してみますね。

また連絡させていただきますね。

まずは、日本での旅行を楽しんでくださいね。
bluejeans71 さんによる翻訳
Thank you for your honest report.

Are you not burned?

I will consult Airbnb to seek how to handle the case.

I will contact you later.

First have some fun during your trip in Japan first.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
105文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
945円
翻訳時間
4分
フリーランサー
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
相談する