Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Account status、サスペンドからアンダーレビューに変わっていました。 これは、状況としてはよくなっているのでしょうか? アンダーレビューは、3...

翻訳依頼文
Account status、サスペンドからアンダーレビューに変わっていました。
これは、状況としてはよくなっているのでしょうか?
アンダーレビューは、30日過ぎればアカウントがもとに戻るのでしょうか?
販売ができないことで、商売が厳しい状況に陥っています。
是非ご教授ください。
bluejeans71 さんによる翻訳
My account status changed from "Suspended" to "Under Review".
Does this mean that the situation keeps improving?
Will the under review come back to the account 30 days later?
Please inform me of the system as I am in a big trouble with my business.

相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
136文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,224円
翻訳時間
7分
フリーランサー
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
相談する