Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お客様から商品にご不満があるという連絡をいただきましたが、対処方法がわかりません。 Fullfillment by Amazon商品なので私に代わってご...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん sujiko さん aramis さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 101文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

kohei0220による依頼 2016/05/20 18:26:39 閲覧 1395回
残り時間: 終了

お客様から商品にご不満があるという連絡をいただきましたが、対処方法がわかりません。

Fullfillment by Amazon商品なので私に代わってご対応していただけないでしょうか。

宜しくお願いします。

One of my customers complains about the product but I don't know what to do.

Since it is a Fullfillment by Amazon, Will you deal with that instead of me?

Thnak you.in advance for your cooperation.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。