Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] まず、添付の写真が示すように、キヤノンのカメラのボタンを押し、カメラをFW759に接続します。 私たちはFW759を市場にあるほとんどの多数のカメラと接...

この英語から日本語への翻訳依頼は "テクノロジー" のトピックと関連があります。 ka28310 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 592文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

basilgateによる依頼 2016/05/20 17:02:24 閲覧 2706回
残り時間: 終了

First please press the button of canon camera as the pictures in attachment, then connecte camera with FW759.
We have test the FW759 with most of all the camera in the market, it was work well with them.
Second if the FW759 can't display, please check the hdmi cable if it is broken.
If the operation is right and hdmi cable is fine, please check the LVDS cable that the connection of lcd screen and PCB control board if it is loose.
If you have any feedback, please don't hesitate to contact me.
And we have finished the program of FW759, the order of yours will be deliveried today or tomorrow.

始めに付属の画像のように、Canonカメラのボタンを押してからカメラをFW759に接続します。.
市販されているほとんどのFW759で試行済みですが、ほぼ問題はありません。
次にFW759が表示されない場合は、ケーブルが破損していないかどうかを確認してください。問題なく作動して、ケーブルにも異常がなければ、 スクリーンとPCBコントロールボードを繋ぐLVDSケーブルが外れていないかどうかを確認してください。ご不明な点がありましたら、ご遠慮なく連絡をお願いいたします。
本日分のFW759の取り扱いは終了したので、お客様の注文分は本日もしくは明日配達されます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。