Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 2016年は、4月13日に5th Single「Landscape」をリリース、4月17日にはSOLIDEMO 2nd ANNIVERSARY LIVEを...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は kkmak さん sagidan さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 184文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 54分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/05/18 15:50:36 閲覧 2272回
残り時間: 終了

2016年は、4月13日に5th Single「Landscape」をリリース、4月17日にはSOLIDEMO 2nd ANNIVERSARY LIVEをZepp Divercityで開催し成功を収めた。そして、以降「SOLIDEMOルンルンキャンペーン」と題し、日本全国のファンにSOLIDEMO自ら会いに行くことを宣言。日本中にSOLIDEMOの輪を広げていく。

kkmak
評価 57
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/05/18 16:44:17に投稿されました
2016年,4月13日發售第五張單曲《Landscape》,4月17日SOLIDEMO 2nd ANNIVERSARY LIVE在Zepp Diversity成功舉辦。之後以「SOLIDDEMO LunLun宣傳活動」為題,聲明去日本全國現場巡演,與日本全國的粉絲見面。今後在全日本SOLIDEMO的影響力將會繼續擴大。
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
sagidan
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/05/18 16:24:46に投稿されました
第五張單曲唱片在2016年,4月13日發表,4月17日成功在 Zepp Divercity 舉行 SOLIDEMO 2nd ANNIVERSARY LIVE。之後,日本全國粉絲主動宣誓參與以「SOLIDEMO Long Long Campaign」爲主題的活動。SOLIDEMO在日本逐漸擴大。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。