Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ⇒ 4月末~5月末までの有効期限方が対象 ⇒5月末~6月末までの有効期限の方が対象

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん sydneysider さん peregrine9 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 40文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 36分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/05/18 15:48:59 閲覧 1682回
残り時間: 終了

⇒ 4月末~5月末までの有効期限方が対象
⇒5月末~6月末までの有効期限の方が対象

[削除済みユーザ]
評価 59
翻訳 / 英語
- 2016/05/18 15:56:31に投稿されました
⇒Intended for those who expire between late April and late May.
⇒Intended for those who expire between late May and late June.
sydneysider
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/05/18 16:25:01に投稿されました
We are targeting those for whom the expiry date is between the end of April and the end of May.
We are targeting those for whom the expiry date is between the end of May and the end of June.
peregrine9
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/05/18 16:26:41に投稿されました
Applicable to expiration date of end of April to end of May.
Applicable to expiration date of end of May to end of June.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。