Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 何かの間違いかと思いますがこれはフィードバックポリシーに従い除去されるべきフィードバックです この注文はFBAですし顧客はカスタマーサービスに不満を抱いて...

翻訳依頼文
何かの間違いかと思いますがこれはフィードバックポリシーに従い除去されるべきフィードバックです
この注文はFBAですし顧客はカスタマーサービスに不満を抱いている様ですので私に落ち度はありません
今までもこれらのフィードバックは除去されてきましたので何故このフィードバックが除去されないのか不思議でなりません
至急再確認して下さい
bluejeans71 さんによる翻訳
Though I think it a kind of mistake, this is a feedback that should be deleted
in accordance with the feedback policy.This order was on the
FBA and the customer seems to be dissatisfied
with the Customer Service; I am not to blame for anything.
This kind of feedback has been deleted in the past, and I wonder why this
still exists. Please confirm it right away.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
160文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,440円
翻訳時間
3分
フリーランサー
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
相談する