Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] アイフルホーム新CM「高性能篇」に倖田來未の楽曲を起用! アイフルホーム新CM「高性能篇」に倖田來未の新曲「Promise you」が起用されることとな...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん marukome さん sujiko さん atsuko-s さん sa08_cn さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 233文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/05/16 14:18:27 閲覧 1584回
残り時間: 終了

アイフルホーム新CM「高性能篇」に倖田來未の楽曲を起用!

アイフルホーム新CM「高性能篇」に倖田來未の新曲「Promise you」が起用されることとなりました。
4月21日(木)より放映開始、先行して本日より「アイフルホーム」公式サイトにおいてTVCMが公開となります!
CMの世界観を基に書き下ろした新曲「Promise you」、是非チェックしてみてくださいね!

■「アイフルホーム」公式サイト
http://www.eyefulhome.jp/event/tvcm/

Eyeful home new commercial advertisement "High performance version" is using music by KUMI KODA!

New song "Promise you" by KUMI KODA is going to be used for Eyeful home new commercial advertisement "High performance version".
It will be broacast from April 21st (Thu), and previous to the earlier date "Eyeful home" official website will release the TV advertisement from today!

Please check the new song "Promise you", which was written based on the world of the advertisement!

■"Eyeful home" official website
http://www.eyefulhome.jp/event/tvcm/

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。