Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] アイフルホーム新CM「高性能篇」に倖田來未の楽曲を起用! アイフルホーム新CM「高性能篇」に倖田來未の新曲「Promise you」が起用されることとな...

翻訳依頼文
アイフルホーム新CM「高性能篇」に倖田來未の楽曲を起用!

アイフルホーム新CM「高性能篇」に倖田來未の新曲「Promise you」が起用されることとなりました。
4月21日(木)より放映開始、先行して本日より「アイフルホーム」公式サイトにおいてTVCMが公開となります!
CMの世界観を基に書き下ろした新曲「Promise you」、是非チェックしてみてくださいね!

■「アイフルホーム」公式サイト
http://www.eyefulhome.jp/event/tvcm/
marukome さんによる翻訳
Eyeful home new commercial advertisement "High performance version" is using music by KUMI KODA!

New song "Promise you" by KUMI KODA is going to be used for Eyeful home new commercial advertisement "High performance version".
It will be broacast from April 21st (Thu), and previous to the earlier date "Eyeful home" official website will release the TV advertisement from today!

Please check the new song "Promise you", which was written based on the world of the advertisement!

■"Eyeful home" official website
http://www.eyefulhome.jp/event/tvcm/

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
233文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,097円
翻訳時間
6分
フリーランサー
marukome marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...