Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] Bの販売終了の件、了解しました。それではBはキャンセルしますので、以下の商品の請求書をお送りください。「Order 110901」は先行で送っていただくの...

この日本語から英語への翻訳依頼は mura さん gonkei555 さん capone さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 88文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

mahalo4による依頼 2011/09/02 15:35:52 閲覧 1789回
残り時間: 終了

Bの販売終了の件、了解しました。それではBはキャンセルしますので、以下の商品の請求書をお送りください。「Order 110901」は先行で送っていただくのですね。了解しました。


I understand closing of the sale of B. Then I cancel B, so please send me the invoice for the following item. I also understand that you will send “Order 110901”item first.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。