Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 清掃スタッフが出入りするので、荷物を預かることはできませんが、特別に午後3時にチェックインしてもいいですよ。 私は荷物を預かることができませんが、名古屋...
翻訳依頼文
清掃スタッフが出入りするので、荷物を預かることはできませんが、特別に午後3時にチェックインしてもいいですよ。
私は荷物を預かることができませんが、名古屋駅にあるのコインロッカーなら、大きな荷物を預けることができますよ。
私は荷物を預かることができませんが、名古屋駅にあるのコインロッカーなら、大きな荷物を預けることができますよ。
hhanyu7
さんによる翻訳
Because cleaning staff are going in and out, your luggage cannot be left but you can check in at 3 p.m. specially for you.
I cannot keep your luggage, but you can leave it at a coin locker at Nagoya Station.
I cannot keep your luggage, but you can leave it at a coin locker at Nagoya Station.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 108文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 972円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
hhanyu7
Standard