Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 請求書をこちらのミスで確認しておりませんでした。 2016年 夏学期授業料は5月2日に送金をいたしました。 以後遅れることのないようにいたします。 大変ご...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 transcontinents さん nearlynative さん chibbi さん john-buta さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 85文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

sanami-fujitaによる依頼 2016/05/06 09:25:10 閲覧 2013回
残り時間: 終了

請求書をこちらのミスで確認しておりませんでした。
2016年 夏学期授業料は5月2日に送金をいたしました。
以後遅れることのないようにいたします。
大変ご迷惑をお掛けしました。

I had not checked the invoice due to my error.
I sent 2016 summer tuition on May 2nd.
Such delay will not be caused again.
I'm very sorry to have caused you an inconvenience.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。