Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] 3.15秒間ボタンを押し続け、Pulseを再起動してください 4.それでもリストに表示されない場合は、  お持ちのスマートフォン/タブレットを再起動してく...

この日本語からドイツ語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 tetrabb さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 221文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 35分 です。

yuukisawadaによる依頼 2016/05/04 13:17:39 閲覧 2792回
残り時間: 終了

3.15秒間ボタンを押し続け、Pulseを再起動してください
4.それでもリストに表示されない場合は、
 お持ちのスマートフォン/タブレットを再起動してください

■設定方法
1.お使いのデバイスのブラウザで、go.withings.comにアクセスしてください
2.Healtha Mate appをダウンロードするか、"Launch it"をクリックしてください
3.Pulseの天面にあるボタンを押してください。アプリは自動的にPulseを検知します

3. Halten Sie den Knopf für 15 Sekunden gedrückt und starten sie Pulse neu.
4. Sollte es dennoch nicht in der Liste erscheinen, starten Sie bitte Ihr Smartphone bzw. Tablet neu

Einstellungsmöglichkeit
1. Gehen Sie im Browser Ihres Geräts auf die Seite go.withings.com
2. Laden Sie die Health Mate App herunter oder drücken Sie auch "Launch it"
3. Drücken Sie den Knopf auf der Oberseite von Pulse. Die App erkennt dann automatisch Pulse

クライアント

備考

急ぎ

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。