Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 我々の注文品の配送について教えていただけますか? トラッキングナンバーは何ですか?業者はDHL、TNT、UPSのどれですか??? あり...
翻訳依頼文
Hello,
Please, could you inform us about the delivery of our order.
Traking number, DHL, TNT, UPS ???
Thanks a lot.
Regards
S HENRY
Please, could you inform us about the delivery of our order.
Traking number, DHL, TNT, UPS ???
Thanks a lot.
Regards
S HENRY
shimauma
さんによる翻訳
こんにちは。
我々の注文品の配送について教えていただけますか?
トラッキングナンバーは何ですか?業者はDHL、TNT、UPSのどれですか???
ありがとうございます。
敬具
S ヘンリー
我々の注文品の配送について教えていただけますか?
トラッキングナンバーは何ですか?業者はDHL、TNT、UPSのどれですか???
ありがとうございます。
敬具
S ヘンリー
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 126文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 283.5円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
shimauma
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...