Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。あなたの商品の購入に興味があります、まだ販売されていますか?送料込みで2,000USD支払いますので、マレーシアにいる息子に送っていただけます...

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん [削除済みユーザ] さん guppy さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 196文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2016/05/02 14:09:14 閲覧 3400回
残り時間: 終了


Hello, I am interested in buying your item,is it still available for sale? i will Pay you 2,000 USD including the shipping cost to my son in Malaysia get back to me on Thanks




A この質問にはまだ回答していません。

transcontinents
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2016/05/02 14:15:10に投稿されました
こんにちは。あなたの商品の購入に興味があります、まだ販売されていますか?送料込みで2,000USD支払いますので、マレーシアにいる息子に送っていただけますか。ご連絡よろしくお願いします。
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2016/05/02 14:13:06に投稿されました
こんにちは。あなたの商品を購入希望していますがまだ購入可能ですか?配送料を含め2000アメリカドルをマレーシアにいる息子に支払いするので返信してください。よろしくお願い致します。

A この質問にはまだ回答していません。

guppy
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2016/05/02 14:14:29に投稿されました
はじめまして。私はあなたのお品の購入に関心があるのですが、これは現在も販売中でしょうか?マレーシアにいる息子への送料を含め、2,000ドルをお支払いしたいと思います。お返事をお待ちしています。宜しくお願い致します。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。