Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] ・・・・・・・ また、商品についてのご感想やご意見を頂けましたら幸いです。

この日本語からドイツ語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 tetrabb さん shimauma さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 36文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 57分 です。

ark3789_eeiogn11による依頼 2016/04/26 00:27:22 閲覧 2120回
残り時間: 終了

・・・・・・・

また、商品についてのご感想やご意見を頂けましたら幸いです。

tetrabb
評価 58
ネイティブ
翻訳 / ドイツ語
- 2016/04/26 00:46:00に投稿されました
Ich würde mich freuen, wenn Sie mir Ihre Meinung oder Erfahrung zu dem Produkt mitteilen könnten.
ark3789_eeiogn11さんはこの翻訳を気に入りました
shimauma
評価 52
翻訳 / ドイツ語
- 2016/04/26 01:24:50に投稿されました
Außerdem würde ich mich über Ihre Meinung und Bewertung zum Artikel sehr freuen.
ark3789_eeiogn11さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。