Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 送料は1件につきいくらでしょうか。他社の送料は28ドルでしたが、御社の金額を知りたいです。下記の商品が必要です。

この英語から日本語への翻訳依頼は bluejeans71 さん catnips さん lycorice さん junko2525 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 149文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

takishinyaによる依頼 2016/04/23 21:56:38 閲覧 3090回
残り時間: 終了

What is the cost shipped for each my other distributor had them for $28 shipped to me but wanted to see what you can do. This one I need below please

送料は1件につきいくらでしょうか。他社の送料は28ドルでしたが、御社の金額を知りたいです。下記の商品が必要です。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。