[英語から日本語への翻訳依頼] カメラの後ろのダイアルが作動しません。マニュアルで写真を撮る際、レンズの口径を調整するためのダイアルが回せません。別の背面を購入するために一部返金として2...

この英語から日本語への翻訳依頼は marukome さん ka28310 さん sujiko さん tommy_takeuchi さん tanatrans さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 433文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

aiaiaiaaaによる依頼 2016/04/14 14:07:17 閲覧 2217回
残り時間: 終了

The dial wheel on the camera back does not work. When you shoot Manual, it can not dial for Lens aperture. I ask for partial refund of USD 25 for me to buy another back or you replace a good working camera back. Please let me know

Can you at least issue a partial refund? I talked to my credit card company and they said to return it and get my money back since the object didn't serve its purpose but I'd rather hear from you first.

カメラバックのダイヤルホイールが動作しません。マニュアル撮影するとき、レンズの口径をダイヤルすることができません。別のバックを買うために25$を一部返金、またはきちんと動作するカメラバックとの交換を求めます。お知らせください。
最低でも、一部返金をしていただけませんか。クレジットカード会社と話したところ、役に立たない物なのだから、返品して返金してもらうよう言われましたが、まずはあなにお話を伺いたいです。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。