Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] ※W会員証はただいま準備中です。公演延期につき、2016/4/9(土)0:00からモバイルサイト「playroom」にて受付を開始とさせていただきます。

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は miki_sawada さん masaki922 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 76文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/04/11 14:41:51 閲覧 2155回
残り時間: 終了

※W会員証はただいま準備中です。公演延期につき、2016/4/9(土)0:00からモバイルサイト「playroom」にて受付を開始とさせていただきます。

miki_sawada
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/11 14:53:13に投稿されました
※正在准备W会员卡。关于公开演出延期,将于2016/4/9(六)0:00起在移动网站的“playroom”里开始受理。
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
masaki922
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/11 14:51:48に投稿されました
※双会员证现在正在准备中。关于公演延期,2016/4/9(周六)0:00开始在手机网站的「playroom」进行受理。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。