Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はあなたからの連絡を待っていました。 日本での展示会を終えて、忙しくされていた事と存じます。 私はあなたと一緒に仕事をすることを楽しみに待っています...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん billwin1013 さん shim80 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 124文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2016/04/09 17:14:44 閲覧 5437回
残り時間: 終了

私はあなたからの連絡を待っていました。

日本での展示会を終えて、忙しくされていた事と存じます。

私はあなたと一緒に仕事をすることを楽しみに待っています。

日本での仕事に付いて、いろいろと相談して進めてゆきましょう。

私はこの後、月曜日まで連絡が取れません。

I have waited your contact to me.

I think you may have been busy after the exhibition in Japan.

I am very much looking forward to working with you.

Let us keep in touch about the project in Japan.

I will be away until Monday so please contact me later.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。