Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] いつもお世話になります。 再発行して頂いたセールスレシート届いたのですが、 届いた日が大雨の日で届いたセールスレシートが配達員の不注意で濡れてグチャグチ...

この日本語から英語への翻訳依頼は marukome さん transcontinents さん merose288 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 149文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

seraph0219による依頼 2016/04/09 00:08:37 閲覧 1838回
残り時間: 終了

いつもお世話になります。

再発行して頂いたセールスレシート届いたのですが、
届いた日が大雨の日で届いたセールスレシートが配達員の不注意で濡れてグチャグチャになっていました。

申し訳ありませんが再度下記のセールスレシートを再発行して送って頂けないでしょうか。
再度お手数おかけしますが、宜しくお願い致します。

Thank you for your continuous business with us.

I have received the sales receipt that was re-issued, however it arrived soggily, as it arrived on a heavy rainy day and also due to carelessness of a delivery person.

I am sorry to trouble you, but could you re-issue the sales receipt below and send it to me?
Thank you very much for dealing with repeated troubles.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。