Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] music ① 今年2月にリリースしたフジテレビ系ドラマ「ゴーストライター」オープニングテーマ『Unlock』以来約4ヶ月ぶりとなる、18枚目のニューシ...
翻訳依頼文
music ①
今年2月にリリースしたフジテレビ系ドラマ「ゴーストライター」オープニングテーマ『Unlock』以来約4ヶ月ぶりとなる、18枚目のニューシングル『music』が6/17(水)にリリース決定!
『music』は、三浦大知の新境地を開拓したポップでハッピーなミッド・ナンバー。"音楽(music)"に対する基本的で普遍的な思いを今あえて改めてストレートな歌詞とキャッチーなメロディーで表現した。
今年2月にリリースしたフジテレビ系ドラマ「ゴーストライター」オープニングテーマ『Unlock』以来約4ヶ月ぶりとなる、18枚目のニューシングル『music』が6/17(水)にリリース決定!
『music』は、三浦大知の新境地を開拓したポップでハッピーなミッド・ナンバー。"音楽(music)"に対する基本的で普遍的な思いを今あえて改めてストレートな歌詞とキャッチーなメロディーで表現した。
xxximbunny
さんによる翻訳
music ①
今年2月發布的富士電視台系列「代作者,」開放主題歌『Unlock』以後經過約4ヶ月之後又18張目的新單曲『music』被決定6/17(週三)發布!
『music』是開拓DAICHI MIURA新境地的流行和幸福的ー中間號碼。對於"音樂(music)"的基本和普遍的想念現在敢於更正表現直線的歌詞和廣告曲調。
今年2月發布的富士電視台系列「代作者,」開放主題歌『Unlock』以後經過約4ヶ月之後又18張目的新單曲『music』被決定6/17(週三)發布!
『music』是開拓DAICHI MIURA新境地的流行和幸福的ー中間號碼。對於"音樂(music)"的基本和普遍的想念現在敢於更正表現直線的歌詞和廣告曲調。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 2255文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 20,295円
- 翻訳時間
- 約1時間