Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] Cry & Fight ② ※諸事情によりイベント内容の変更やイベントが中止となる場合がございます。その際、商品の返品・払い戻しは行いませんので予めご...
翻訳依頼文
Cry & Fight ②
※諸事情によりイベント内容の変更やイベントが中止となる場合がございます。その際、商品の返品・払い戻しは行いませんので予めご了承下さい。
※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。また、イベント中止・延期の場合、旅費などの補償はできません。
※当日は係員およびスタッフの指示および注意事項に従ってください。
指示に従わない場合、参加をお断りすることがあります。指示に従わなかった結果、混乱や事故が起こっても、主催者側は一切責任をとることができません。
※諸事情によりイベント内容の変更やイベントが中止となる場合がございます。その際、商品の返品・払い戻しは行いませんので予めご了承下さい。
※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。また、イベント中止・延期の場合、旅費などの補償はできません。
※当日は係員およびスタッフの指示および注意事項に従ってください。
指示に従わない場合、参加をお断りすることがあります。指示に従わなかった結果、混乱や事故が起こっても、主催者側は一切責任をとることができません。
japansuki
さんによる翻訳
Cry & Fight ②
※活动内容有可能会因为不可预期的突发状况而变更或中止。如有上述之状况,恕不接受退货或退款之要求,敬请见谅。
当日的交通、食宿费用由个人负担。此外,活动如有中止、延期者,主办单位不负补偿之责。 。
※活动当日请遵从窗口及工作人员之指示及注意事项。
如有不遵守指示者,将请该观众离场。如因没有遵从指示而导致爆动或意外事故者,主办单位一律不负责。
※活动内容有可能会因为不可预期的突发状况而变更或中止。如有上述之状况,恕不接受退货或退款之要求,敬请见谅。
当日的交通、食宿费用由个人负担。此外,活动如有中止、延期者,主办单位不负补偿之责。 。
※活动当日请遵从窗口及工作人员之指示及注意事项。
如有不遵守指示者,将请该观众离场。如因没有遵从指示而导致爆动或意外事故者,主办单位一律不负责。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 924文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 8,316円
- 翻訳時間
- 約2時間