Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 「NAKE'd ~Soul Issue~」 【タイトル】NAKE'd ~Soul Issue~ 【アーティスト名】土屋アンナ 【商品形態】ミニアルバム...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん a_ayumi さん kenta-nishi さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 123文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/07 17:22:36 閲覧 1338回
残り時間: 終了

「NAKE'd ~Soul Issue~」


【タイトル】NAKE'd ~Soul Issue~
【アーティスト名】土屋アンナ
【商品形態】ミニアルバム
【レーベル】MAD PRAY
【CD+DVD】CTCR-14878/B、¥3,300 (TAX OUT)

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 17:24:01に投稿されました
[Title] NAKE'd - Soul Issue -
[Artist name] ANNA TSUCHIYA
[Item format] Mini album
[Label] MAD PRAY
【CD+DVD】CTCR-14878/B, 3,300 JPY (TAX OUT)
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
a_ayumi
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 17:24:34に投稿されました
"NAKE'd ~ Soul Issue ~"


[Title] NAKE'd ~ Soul Issue ~
[Artist name] ANNA TSUCHIYA
[Commodity form] Mini album
[Label] MAD PRAY
[CD + DVD] CTCR-14878 / B, ¥ 3,300 (TAX OUT)
kenta-nishi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 17:24:54に投稿されました
"NAKE'd ~ Soul Issue ~"


[Title] NAKE'd ~ Soul Issue ~
[Artist name] Tsuchiya Anna
[Commodity form] mini album
[Label] MAD PRAY
[CD + DVD] CTCR-14878 / B, ¥ 3,300 (TAX OUT)

クライアント

備考

アーティスト名は「ANNA TSUCHIYA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。