Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Rambling girls/Because of you【Rambling盤】 [初回限定仕様] 豪華BOX仕様 [初回限定封入特典] 1st A...
翻訳依頼文
Rambling girls/Because of you【Rambling盤】
[初回限定仕様]
豪華BOX仕様
[初回限定封入特典]
1st ALBUM連動スペシャルイベント応募シリアル封入
オリジナルトレーディングカード封入
[初回限定仕様]
豪華BOX仕様
[初回限定封入特典]
1st ALBUM連動スペシャルイベント応募シリアル封入
オリジナルトレーディングカード封入
transcontinents
さんによる翻訳
Rambling girls/Because of you[Rambling version]
[First press only edition]
Deluxe BOX edition
[First press only enclosed gift]
1st ALBUM linked special event application serial
Original trading card
[First press only edition]
Deluxe BOX edition
[First press only enclosed gift]
1st ALBUM linked special event application serial
Original trading card
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 110文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 990円
- 翻訳時間
- 2分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...