Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 『sixxxxxx』(Limited LP) ファンクラブツアー「TA LIMITED LIVE TOUR」数量限定 / 会場限定盤

この日本語から韓国語への翻訳依頼は chihojyj さん chloe2ne1 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 65文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/07 11:12:56 閲覧 1671回
残り時間: 終了

『sixxxxxx』(Limited LP)




ファンクラブツアー「TA LIMITED LIVE TOUR」数量限定 / 会場限定盤

chihojyj
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/07 11:15:13に投稿されました
"sixxxxxx"(Limited LP)




팬클럽 투어 「TA LIMITED LIVE TOUR '한정 수량 / 회장 한정반
chloe2ne1
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/07 11:23:28に投稿されました
『sixxxxxx』(Limited LP)




팬 클럽 투어「TA LIMITED LIVE TOUR」수량 한정 / 회장 한정판
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。