conyac
フリーランサーとして登録
仕事を頼みたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼
»
<通常仕様>
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] <通常仕様>
翻訳依頼文
<通常仕様>
syc333
さんによる翻訳
<通常样式>
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
6文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額
(スタンダード依頼の場合)
54円
翻訳時間
2分
フリーランサー
syc333
Starter
初めまして。香港人で中国語繁体字ネイティブです。中国語(繁・簡)・英語・日本語(N1)ができます。日本語を10年以上勉強しています。大学で日本文化の講義を...
他の日本語から中国語(簡体字)への公開翻訳
あなたからのメールの返信受け取りました。 5月12日に引き取り予定の商品は順調に生産出来ていますか? 引き取りは広州の店でよろしいでしょうか? またお会いできるのを楽しみにしております。
日本語 → 中国語(簡体字)
一瞬のために永遠を注ぐ 庵主の心意気のもと匠の技を集結した、温泉付き大型別荘をご紹介いたします。 国内有数の豪奢な別荘 東京からわずか30分。日本有数のリゾート地「熱海」は、数多くの著名人や政財界人の別荘地として独自の文化を育んできました。 海と山が出逢う素晴らしい立地と自然の恵みを活かし、「理想の別荘」を目指して建築されたこちらの別荘は、広々とした半露天檜風呂や本格的なAVルームを備え、熱海に点在する別荘の中でも群を抜いて広い敷地とひときわ豪奢な造りを誇っています。
日本語 → 中国語(簡体字)
2/28(土)&3/1(日) EnDanceStudiox三浦大知「LIVE」 EnDanceStudiox三浦大知「LIVE」 チケット好評発売中! ★三浦大知が歌う曲は、なんと10曲以上!1時間30分の目のはなせないライブ! ★通常の三浦大知のライブでは絶対見られない。現D.Mダンサーズはもちろん過去のD.Mダンサーズやいつもとは違うD.Mダンサーズが三浦大知とコラボレーション。「LIVE」だけの三浦大知 x バックダンサー 公演日時:
日本語 → 中国語(簡体字)
キラリ☆ ★東京女子流 CDデビュー決定!!! ついに走り始めた5人組!5月にCDデビュー決定! デビュー第1弾・第2弾シングルと2枚のシングルをリリース! CDリリースに向けて、頑張ります!!!! 「そうさ 僕達は どんな夢も 叶えられるさ」走り出したガールズグループ『東京女子流』 キラリと光る彼女たちとイメージ重なる、新しい季節へのフレッシュソング!
日本語 → 中国語(簡体字)
syc333さんの他の公開翻訳
開始
繼續
玩法
語言
示範
主目錄
捐款
評分(評論我們)
背景音樂
聲效
繁體中文
回到主目錄
回到上一頁
由 〇〇 創作
這個網站會利用數據以帶給你最好的體驗。
知道更多
明白了
英語 → 中国語(繁体字)
开始
继续
玩法
语言
示范
主目录
捐款
评分(评论我们)
背景音乐
声效
繁体中文
回到主目录
回到上一页
由 〇〇 创作
这个网站会利用数据以带给你最好的体验。
知道更多
明白了
英語 → 中国語(簡体字)
8/15「台灣漫畫博」出演決定!!
在8/15台灣舉行的「台灣漫畫博」
已決定waasuta的演出。
詳細會因應決定,會再作通知お!!
日本語 → 中国語(繁体字)
zawachin Official Blog
http://ameblo.jp/zawachin/entry-12169671558.html?frm_src=thumb_module
仿妝記事請往這邊
http://ameblo.jp/zawachin/entry-12173622802.html
日本語 → 中国語(繁体字)
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界73言語に対応
英語・中国語など世界73言語に対応可能な143,164人の翻訳者が対応
会員登録する
無料
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する