Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 鼓動の秘密 ★形態B CD+DVD ※ジャケットB 初回限定特典 DVDに初回限定追加映像を収録(内容未定) イベント応募券(抽選イベント) ジャケ...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は aliga さん xuewuzhijin さん syc333 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 93文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/06 10:27:44 閲覧 1625回
残り時間: 終了

鼓動の秘密 ★形態B CD+DVD ※ジャケットB



初回限定特典
DVDに初回限定追加映像を収録(内容未定)
イベント応募券(抽選イベント)
ジャケットサイズカード(全6種類中1種ランダム封入)

aliga
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/06 10:29:18に投稿されました
心跳的秘密★形式B CD + DVD※封面B
初回限定特典
DVD初收录回限定追加映像(内容未定)。
活动应募券(抽奖活动)
封面尺寸卡片(全6种中1种随机封入)
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
xuewuzhijin
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/06 10:38:13に投稿されました
心跳的秘密 ★形态B CD+DVD ※套装B

初回限定特典
DVD中收录初回限定的追加录像(内容未定)
活动应募券(抽签仪式)
套装尺寸卡(全6种中的1种,随机包装)
syc333
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/06 10:29:19に投稿されました
鼓动的秘密 ★形态B CD+DVD ※封面B



初回限定特典
DVD中收录初回限定追加影像(内容未定)
活动应募券(抽选活动)
封面尺寸卡片(全6种中随机附上1种)

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。