Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 鼓動の秘密 / サヨナラ、ありがとう。 ★形態D CD(ジャケットD) 初回限定特典 ジャケットサイズカード(全6種うち1種をランダム封入)

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん achika-saitoh さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 68文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/06 10:21:05 閲覧 875回
残り時間: 終了

鼓動の秘密 / サヨナラ、ありがとう。 ★形態D CD(ジャケットD)



初回限定特典
ジャケットサイズカード(全6種うち1種をランダム封入)

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/04/06 10:23:07に投稿されました
the Secret of the Heart Beat (Kodou no Himitsu) / Good-bye and Thank You (Sayonara, Arigatou) ★Configuration D CD (Jacket D)



Limited privilege to the first press
Enclosed jacket sized card (1 card randomly chosen among 6 kinds of cards)
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
achika-saitoh
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/04/06 10:25:30に投稿されました
The secret of beat / Good bye and Thank you ( Kodou no Himitu / Sayonara, Arigatou)★Type D CD(Cover D)

Limited privilege for the first press
Cover-sized card ( Any one from 6 types enclosed at random)

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。