Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 鼓動の秘密 / サヨナラ、ありがとう。 ★形態A CD+DVD(ジャケットA) 初回限定特典 イベント応募券(抽選イベント)

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は wind_yan0608 さん take_action0607 さん syc333 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 60文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/06 10:17:07 閲覧 1701回
残り時間: 終了

鼓動の秘密 / サヨナラ、ありがとう。 ★形態A CD+DVD(ジャケットA)



初回限定特典
イベント応募券(抽選イベント)

wind_yan0608
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/06 10:18:20に投稿されました
鼓动的秘密/サヨナラ、ありがとう。★版本A CD+DVD(夹克A)



首回购买限定特惠
含活动入场券(抽取)
take_action0607
評価 44
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/06 10:19:53に投稿されました
鼓动的秘密 / 再见、谢谢。 ★形态A CD+DVD(唱片A)



初回限定特典
活动应征券(抽选来活动)
syc333
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/06 10:18:40に投稿されました
鼓动的秘密 /再见,谢谢。 ★形态A CD+DVD(封面A)




初回限定特典
活动应募券(抽选活动)
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。