Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] ROAD TO BUDOKAN 2013 ~ちいさな奇跡~ 【初回封入特典】 武道館カウントダウントレーディングカード(全30種中ランダム1種封入)

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は aliga さん lalayang さん syc333 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 72文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/05 16:44:08 閲覧 1385回
残り時間: 終了

ROAD TO BUDOKAN 2013 ~ちいさな奇跡~



【初回封入特典】
武道館カウントダウントレーディングカード(全30種中ランダム1種封入)

aliga
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/05 16:46:07に投稿されました
ROAD TO BUDOKAN 2013 ~小奇迹~



【初回封入特典】
武道館カ倒数交易卡(全30种随机封入2种)
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
lalayang
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/05 16:49:06に投稿されました
通往2013武道馆之路~小小的奇迹~
syc333
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/05 16:47:24に投稿されました
ROAD TO BUDOKAN 2013 ~小奇迹~



【初回封入特典】
武道馆倒数交换咭(全30种中随机附上1种)

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。